"Casino Wired" and translation into Japanese/katakana カジノワイヤード
Tell us a bit about who you are and the people you reach
Marketing of online casinos in Japan, focused on Japanese speakers. Targeting customers who enjoy gambling (casino) online. We provide a summary of all online casino related content (eg reviews and offers) in Japanese. However, we may expand into other geographies in the future, and thus don't want a logo that is "too Japanese".
What industry do you think your business is most related to?
To give us an idea of the overall feeling of your brand, let us know which styles you lean towards
We want to communicate a safe, clean, and credible design and color tone. Ideally want to have both the name Casino Wired and the Japanese equivalent name of カジノワイヤード in the logo design, but open to ideas. However, generally like when:
1) the logo/symbol placed to the left of the text name Casino Wired
2) a logo/symbol that is geographically universal and not "too Japanese" as we may expand to other markets
3) the Japanese katakana name placed underneath Casino Wired in smaller font
Also want the logo as a favicon. Finally, would like be provided of raw data in any of vector formats like .eps, or .ai, etc. so that logo can be created in various resolutions. Thank you!