To give us an idea of the overall feeling of your brand, let us know which styles you lean towards
In Québec, le cinq à sept has nothing to do with sex. It refers to a group of friends meeting up to have a drink after work, or before an evening outing to a play or some other entertainment. In this sense, le cinq à sept might be translated by "happy hour" or, if it doesn't include alcohol, just something generic like "afternoon get-together" or "rendez-vous.
The expression le cinq à sept refers to what could be considered a very French version of Happy Hour: the two-hour period after work, from 5 to 7 pm, when (some) people meet up with their lovers before going home to their spouses. Translation: an afternoon tryst.
While I don't promote adultery, the imagery of passion and forbidden along with the idea that's the time of day when one's location is vague.
As with the pictures attached. I really like that old school (pre 1950's) vibe but brought into the modern age a little bit.